3.1 Innledning og oversikt
525/2019

3.1 Innledning og oversikt

En vesentlig forskjell i nordisk og engelsk kontraktsteknikk er at man i nordisk kontraktskriving i stor utstrekning nøyer seg med å regulere hovedlinjer, mens engelsk kontraktskriving ofte er langt mer detaljert og kasuistisk. Dette er dels et utslag av forskjellig metode for kontraktstolkning; Den engelske metoden er å holde seg strengt til avtalens ordlyd, mens man i nordisk kontraktstolkning i større grad trekker inn andre rettskildefaktorer som formålsbetraktninger og reelle hensyn. Med formålsbetraktninger menes overveielser av hvordan formålet bak en regel best skal fremmes.(1)Torstein Eckhoff, Rettskildelære, 2010 s. 387. Med reelle hensyn menes verdibaserte hensyn som gir uttrykk for hvor godt det resultatet man kommer til er – det vil si om den generelle regel man kommer frem til er innholdsmessig og rettsteknisk god, og dels – hvis det er et individuelt rettsspørsmål man skal ta standpunkt til – om løsningen er god i dette spesielle tilfellet.(2)Eckhoff s. 371.

I relasjon til Nordisk Plan må bruken av hovedlinjer fremfor detaljregler også sees i sammenheng med betydningen av Planens motiver som en sentral rettskildefaktor. Engelske vilkår har ikke tilsvarende motiver og de franske har langt mindre omfattende kommentarer. Fordelen med det nordiske dobbelte rettskildesystemet er at man får en enkel og ren tekst som skaper stor grad av oversikt og forutberegnelighet samtidig som man har en bred fremstilling av klausulens bakgrunn og hensikten med den i motivene. Dette betyr at relevante formålsbetraktninger og reelle hensyn i stor utstrekning er forhåndsdefinert gjennom disse motivene.

I det følgende gis noen eksempler på klausuler hvor man i Planen har valgt en langt enklere regulering enn i de engelske vilkårene. Den enklere reguleringen medfører ofte at dekningen materielt er noe mer omfattende, men fra et nordisk perspektiv har holdningen vært at den begrensningen som oppnås i de engelske vilkårene ikke står i forhold til kompleksiteten. De franske vilkårene ligger nærmere de nordiske mht. kontraktsteknikk og omtales i liten grad.